跳到商品資訊
Sokohi-鈴木萌
$479.00
促銷價
$479.00
定價
₊˚★彡specifications :
Language: Japanese with English translation
|
Ring bound with hard covers
|
189mm x 259 mm x 24mm
|
214 pages
|
*作者的話 Artist Statement in below
Recap from
「Reminders Photography Stronghold Gallery」
「Sokohi(底之影)」是自 16 世紀以來在日本使用的古老詞語,用來泛指導致視覺障礙的眼疾。字面意思是「底部的影子」。而「Aosokohi(青底之影)」則特指青光眼。關於這個名稱的由來,有一種說法認為其中的「青」一字,源自希波克拉底的記載——他曾描述人在失明之前,瞳孔會變成如地中海般的青綠色。
儘管青光眼在日本的歷史已如此悠久,並且是現今最常見的視覺障礙成因之一,但它的發病機制仍未被完全解明,治療效果也並非總是理想。
我父親的青光眼便是如此。歷經十四年的每日用藥與手術,他的高眼壓仍未得到有效控制,視野缺損緩慢卻持續地惡化。他每天醒來時,眼前的世界似乎比昨日又更暗了一些;當他想伸手去拿東西時,手指往往只是撲向空氣,而不是目標本身。
父親一生中始終保持寫日記的習慣,也喜歡在旅行時拍攝照片。從事編輯工作近五十年,他的生活一直被書本與文字包圍。然而,因為青光眼,如今閱讀與書寫對他而言已失去了意義。
雖然他表面上似乎平靜地接受視力逐漸消逝的命運,但有時也會不由自主地緊抓著那搖晃不定的光線,彷彿想阻止它完全消失。同時,他也築起一道牆,隔絕外界的同情——那些能看見他所看不見的人,也看不見他所仍能看見的東西。
透過那道牆的縫隙,我看見父親的身影在「底之影」間進進出出,步履不穩卻堅定,努力尋找理解這個世界的新方式。他通往失明的旅程在光與影之間來回搖擺,如同海浪推拉著岸邊,一次又一次地接近與退卻。
*預訂,pre order
*實物顏色可能會因屏幕差異等因素而出現偏差
相機狀態 (相機類產品)
由於這是預訂相機的關係,目前未能提供準確的資訊;
但我們承諾會搜羅市面上最佳狀態的商品給客人♡
(即外觀新淨,功能全好的狀態)
但始終是中古品的關係,即便使完成全面的CLA後商品外觀上仍未能完全如新品一樣,
會有少許較不明顯使用過的痕跡。
但絕對不會影響功能上的操作!
\ ☆注意/
新淨程度始終是較為主觀的感受;
如未能接受中古品或完美主義者的客人敬請遠慮><
我的訂單何時會送達?
我們會提供全球配送並附有精美包裝,詳情可參閱 Shipping Q&A 頁面!
完善的售後和保養服務
我們承諾會詳盡回答所有問題和疑問並提供詳細教學片段!詳情可參閱 售後及保養條款 頁面!
Payme / FPS / PAYPAL / WISE
我們會盡速出貨。出貨後會寄送電子郵件提供後續資訊。配送時間會依您的地點而有所不同。
𓂃˖♪你可能會喜歡的?!𓂃𝄞₊⊹