• Sokohi-鈴木萌
  • Sokohi-鈴木萌
  • Sokohi-鈴木萌
  • Sokohi-鈴木萌
  • Sokohi-鈴木萌
  • Sokohi-鈴木萌
  • Sokohi-鈴木萌
  • Sokohi-鈴木萌
  • Sokohi-鈴木萌
  • Sokohi-鈴木萌
  • Sokohi-鈴木萌
  • Sokohi-鈴木萌
  • Sokohi-鈴木萌

    Sokohi-鈴木萌

    Regular price $479.00

    ₊˚★specifications :

    Language: Japanese with English translation

    Ring bound with hard covers

    189mm x 259 mm x 24mm

    214 pages

    *作者的話 Artist Statement in below 
    Recap from 「Reminders Photography Stronghold Gallery」

    「Sokohi(底之影)」是自 16 世紀以來在日本使用的古老詞語,用來泛指導致視覺障礙的眼疾。字面意思是「底部的影子」。而「Aosokohi(青底之影)」則特指青光眼。關於這個名稱的由來,有一種說法認為其中的「青」一字,源自希波克拉底的記載——他曾描述人在失明之前,瞳孔會變成如地中海般的青綠色。

    儘管青光眼在日本的歷史已如此悠久,並且是現今最常見的視覺障礙成因之一,但它的發病機制仍未被完全解明,治療效果也並非總是理想。

    我父親的青光眼便是如此。歷經十四年的每日用藥與手術,他的高眼壓仍未得到有效控制,視野缺損緩慢卻持續地惡化。他每天醒來時,眼前的世界似乎比昨日又更暗了一些;當他想伸手去拿東西時,手指往往只是撲向空氣,而不是目標本身。

    父親一生中始終保持寫日記的習慣,也喜歡在旅行時拍攝照片。從事編輯工作近五十年,他的生活一直被書本與文字包圍。然而,因為青光眼,如今閱讀與書寫對他而言已失去了意義。

    雖然他表面上似乎平靜地接受視力逐漸消逝的命運,但有時也會不由自主地緊抓著那搖晃不定的光線,彷彿想阻止它完全消失。同時,他也築起一道牆,隔絕外界的同情——那些能看見他所看不見的人,也看不見他所仍能看見的東西。

    透過那道牆的縫隙,我看見父親的身影在「底之影」間進進出出,步履不穩卻堅定,努力尋找理解這個世界的新方式。他通往失明的旅程在光與影之間來回搖擺,如同海浪推拉著岸邊,一次又一次地接近與退卻。


     

     

     

    *預訂,pre order

    *實物顏色可能會因屏幕差異等因素而出現偏差

    • 精美包裝
    • 全球配送
    • 詳盡回答所有問題和疑問
    • 完善的售後和保養服務
    • 詳盡教學片段